世界中で人気のBTS。
そんなBTSのメンバー”グク”ですが、名前を英語表記にしたり、ハングルにするとどういったスペリで表現するのでしょうか。
今回は”グク”の本名である”チョン・ジョングク”や”あだ名”など色々なバージョンを全て網羅して紹介していきます。
【BTSグク】英語表記とハングル表記だとどうなるの?
グクに関しては呼ばれ方が3種類あるので、そちらを一気に紹介していきます。
英語表記 | ハングル語表記 | |
グク | jungkook | 국 |
チョン・ジョングク | jeon jungkook | 전 정국 |
ジョングク | jungkook | 정국 |
コチラが英語とハングル語表記となります。
ちなみに漢字表記にすると、コチラになります。
田柾國
名前に込められた想いに関しては、”国の中心になるような人になってほしい”というコトのようです。
実際に韓国を世界に発信しているグクにぴったりな名前かもしれませんね。
【グク】メンバーからの呼び方やあだ名をハングル表記で表すとどうなる?
グクに関しては、メンバーやファンから色々な呼ばれ方をしています。
- 黄金マンネ
- 筋肉ウサギ
- ジョングギ
- ジョングガ
コチラに関してもまとめて紹介していきます。
英語表記 | ハングル語表記 | |
黄金マンネ | Golden Maknae | 황금막내 |
筋肉ウサギ | Muscular rabbit | 근육토끼 |
ジョングガ | Jungkooka | 정국아 |
ジョングギ | Jungkooki | 정구기 |
コチラが英語とハングル語表記となります。
そのため、ジョングガは親しい間柄であるコトを示すために、付けているわけです。
また、「イ(이)」に関しては、話す時に単語を言いやすくするために利用するもので、ジョングギとなるときもあるようですね。
自分のスマホでハングルを出すためにはどうすればよいの?
ここからはスマホでハングルの出し方を紹介していきます。
アイフォンとアンドロイドでやり方が異なるので、それぞれ確認をしてみてください。
韓国語とハングルの違いとは一体なに?
ここからは韓国語とハングルの違いを紹介していきます。
結論を言ってしまうと、コチラになります。
- 韓国語=日本語=私たちが声で発する言語
- ハングル=ひらがなやカタカナ=私たちが文字で表現する言語
そのため、話し言葉と書き言葉の違いというコトになります。
日本人にとってハングルは親しみやすさもある
ちなみにハングルはローマ字と似たような考え方をしており、親しみやすさも。
さらに話し方の構成も同じで、馴染み深く習得しやすいともいわれているようです。
- 日本語&韓国語→①主語②目的語③動詞
- 英語→①主語②動詞③目的語
まとめ
今回の記事ではBTSのメンバーであるジョングクの英語&韓国語表記について紹介していきました。
また他の記事でもメンバーの英語&韓国語表記の紹介をしているので、ぜひご覧ください。
コメント